Strategies in Translating Wordplay in Perahu Kertas Novel from Indonesian to English
Main Article Content
Abstract
Article Details
References
Ammer, C. (1997). The American Heritage Dictionary of Idioms. Boston, United States: Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.
Delabastita, D. (1993). There's a double tongue: An investigation into the translation of Shakespeare's Wordplay with special reference to "Hamlet." Amsterdam: Rodopi Publishing.
Delabastita, D. (1996). Focus on the pun: Wordplay as a special problem in translation studies. Manchester: John benjamins Publishing.
Delabastita, D. (1996). Wordplay and translation: Special issue. Manchester: St. Jerome.
Delabastita, D. (1997). Traductio: Essays on punning and translation. Manchester: St. Jerome Publishing.
Fithri, A. (2019). English wordplay translation into Indonesian in the subtitle of American television series. Journal of Language and Literature, 7(1), 1-10. doi:10.35760/jll.2019.v7i1.1995
Isnu Maharani, S. A. (2016).The Wordplay of 'the big bang theory' movie subtitle.Lingual: Journal of Language and Culture, 1(1). doi:10.24843/ljlc.2016.v01.i01.p10
Kamus Besar Bahasa Indonesia. (n.d.).Bau kencur.In KBBI.web. Retrieved Apr 16, 2021 from https://kbbi.kata.web.id/bau-kencur/
Kamus Besar Bahasa Indonesia. (n.d.).Keparat. In KBBI.web. Retrieved March 31, 2021 from https://kbbi.kata.web.id/keparat/
Kamus Besar Bahasa Indonesia. (n.d.).Otak atik. In KBBI.web. Retrieved May 16, 2021 from https://kbbi.kata.web.id/otak-atik/
Kamus Besar Bahasa Indonesia. (n.d.).Utang budi. In KBBI.web. Retrieved May 16, 2021 from https://kbbi.kata.web.id/utang-budi/
Larson, M. L. (1984). Meaning Based Translation. New York: University press Of America.
Leech, Geoffrey N. 1969. A Linguistic Guide to English Poetry. England: Longman Group Ltd.
Lestari, D. (2009). Perahu kertas. Yogyakarta: Bentang.
Lestari, D. (2009). Perahu Kertas. Tsao, T. (2017). Paper Boat. Seattle: Amazon Crossing. Retrieved May, 2021 from www.apub.com
Natarina, A. (2012). The strategy of translating pun in English-Indonesian subtitle of Austin powers: Gold member. A Journal of Culture, English Language Teaching, and Literature. doi:https://doi.org/10.24167/celt.v12i2.100
Nida, E. A. (1975). Language structure and translation: Essays. Standford: Standford university press.
Sari, N. A. (2016). English Wordplay in Spongebob movies and their translated expressions in bahasa Indonesia subtitle. Sastra Inggris-quill,5, no.5. Retrieved December 30, 2020, from http://journal.student.uny.ac.id/ojs/ojs/index.php/quill/article/view/6351
Setiawan, E. (n.d.). Kamus besar bahasa INDONESIA (KBBI). Retrieved March, 2021, from https://www.kbbi.web.id/
Sudaryanto. (1993). Metode dan aneka teknik analisis bahasa: Pengantar penelitian wahana kebudayaan secara linguistis. Yogyakarta: Duta Wacana University Press.
Sulistyowati, H. (2017). The translation of Wordplay in Lewis Caroll's through the looking glass and Alice found there into bahasa Indonesia by Djokolelono. Sastra Inggris - Quill,6, no.4. Retrieved January 5, 2021, from http://journal.student.uny.ac.id/ojs/index.php/quill/article/view/8003
Vale, D., Mullaney, S., & Hartas, L. (1996). The Cambridge dictionary. Cambridge University Press.