Indonesian Jokes on Tailgates and Posters in English

Main Article Content

Angelina Diva
Barli Bram

Abstract

This paper investigated jokes written on tailgates and posters in English in an Indonesian context to identify and understand the different variations of the joke meanings as non-verbal communication. Data, consisting of jokes on tailgates and posters, were collected online and examined phonologically and pragmatically using a document analysis. The data were analyzed in order to identify, categorize and classify the words and phonics and then interpret the meanings. Results showed that three jokes written on tailgates and two jokes written on posters contained funny or amusing aspects due to phonological and pragmatic factors, as in “She Book Carry Do It†which means “Sibuk Cari Duit†in Indonesian and “Busy to find money†in English.  

Article Details

Section
Linguistics

References

Ary, D., Jacobs, L. C., Razavieh, A., & Sorensen, C. (2010). Introduction to research in education. (8th ed.). New York: Nelson Education, Ltd.

Atkinson, P., & Coffey, A. (2004). Analysing documentary realities. Qualitative Research, 3, 77-92.

Attardo, S. (2017). The general theory of verbal humor. In Attardo, S. (Ed.). The Routledge handbook of language and humor (pp. 126-142), New York: Routledge.

Bowen, G. A. (2009). Document analysis as a qualitative research method. Qualitative Research Journal, 9(2), 27.

Cendra, A. N., Triutami, T. D., & Bram, B. (2019). Gender stereotypes depicted in online sexist jokes. European Journal of Humour Research, 7(2), 44-66.

Cook, G. (2000). Language play, language learning. Oxford: Oxford University Press.

Cruse, A. (2011). Meaning in language: An introduction to semantics and pragmatics. Oxford: Oxford University Press.

Crystal, D. (2001). Language play. Chicago: University of Chicago Press.

Eagleton, T. (2019). Humour. New Haven, CT: Yale University Press.

Goldstein, J. H. (Ed.). (2013). The psychology of humor: Theoretical perspectives and empirical issues. Cambridge, MA: Academic Press.

Higashimori, I. (2008). New perspectives on understanding jokes: A relevance-theoretic account. Journal of Ryukoku University, 471, 52–69.

Kirch, M. S. (1979). Non-verbal communication across cultures. The Modern Language Journal, 63(8), 416-423.

Language. (2020). In Longman Dictionary of Contemporary English. Retrieved from

https://www.ldoceonline.com/dictionary/language

Language. (2020). In Oxford English dictionary. Retrieved from https://www.oed.com/search?searchType=dictionary&q=language&_searchBtn=Search

Language. (2020). In The Chambers Dictionary online. Retrieved from https://chambers.co.uk/search/?query=language&title=21st

Leech, G. (1993). Principles of pragmatics. London: Longman.

Oxford, O. E. (2009). Oxford English dictionary. Oxford: Oxford University Press.

Poster. (2020). In Oxford English dictionary. Retrieved from https://www.oed.com/search?searchType=dictionary&q=poster&_searchBtn=Search

Ritchie, G. (2004). The linguistic analysis of jokes (Vol. 2). London: Routledge.

Tailgate. (2020). In Cambridge dictionary online. Retrieved from https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/tailgate

Vasquez, C., & Sharpless, D. (2009). The role of pragmatics in the master's TESOL curriculum: Findings from a nationwide survey. Tesol Quarterly, 43(1), 5-28.